Page 6 - Venticinque anni di Ingegneria a Modena
P. 6

6



            della Facoltà di Ingegneria sul finire degli anni ‘80, Alessandro Alberigi Quaranta,   constitution of the Engineering Faculty at the end of the 80s,
            Claudio Canali, Mario Cannarozzi, Franco Serafini, Maurizio Zoboli. Il loro ricordo   Alessandro Alberigi Quaranta, Claudio Canali, Mario Cannarozzi,
            mi commuove! Una commozione associata però al compiacimento che deriva dalla   Franco Serafini, and Maurizio Zoboli. Although they faded away,
            constatazione del loro lascito scientifico e culturale, tra cui il contributo alla for-  their memory does not, since we all are aware of their scientific
            mazione di allievi che oggi fanno parte, come docenti, del “DIEF”, Dipartimento di   and cultural heritage. The raising of students that now constitute
            Ingegneria “Enzo Ferrari”, struttura accademica erede di ciò che è stata fino al 2012   the backbone of the Engineering Department Enzo Ferrari is in-
            la Facoltà di Ingegneria. Tale Facoltà nel tempo ha saputo crescere, consolidarsi ed   disputably part of that heritage.
            evolvere fino ad essere un sicuro punto di riferimento nel contesto dell’Ateneo di   The department DIEF is the legitimate heir of the Engineering
            Modena e Reggio Emilia e dell’intero Paese. Il suo prestigio e la sua dimensione,   Faculty of Modena, disabled in 2012. The Faculty had already
            infatti, vanno ben oltre i confini locali, come testimoniano le numerose collaborazioni   grown and consolidated to such an extent that it became a
            scientifiche e tecnologiche, intraprese con molti tra i migliori Atenei e Centri di Ricer-  reference body, not only in the framework of the University of
            ca stranieri, e come conferma il successo crescente nelle immatricolazioni ai suoi   Modena and Reggio Emilia, but at the national level too. The
            13 corsi di laurea, ai suoi master e corsi di perfezionamento, alle sue Scuole di Dot-  prestige of the Department goes well beyond the local territorial
            torato. Oggi sono infatti più di 3.000 i giovani che frequentano il moderno Campus   boundaries, as proven by the number of scientific and techno-
            di Ingegneria di Modena, un complesso ampliatosi progressivamente negli anni e   logical connections with many prestigious foreign Universities
            arricchitosi di recente con l’attivazione del Tecnopolo di Modena, con l’ampliamento   and Research Centres. On the other hand, the success of the
            dell’area dei laboratori scientifici e tecnologici.               teaching activities is confirmed by the constantly increasing
            Per chi - come me - ha partecipato a tutte le varie fasi che ne hanno segnato   number the enrollments to the 13 Degree Courses of the De-
            la storia ed ha assistito al suo sviluppo,  è difficile poter descrivere l’orgoglio e il   partment, to its Master and Specialization Courses, and to the
            compiacimento che si provano oggi ad entrare in questo luogo deputato alla ricer-  two Ph.D. Schools.
            ca e innovazione, declinate nei campi più disparati, che vanno dalla meccanica,   At the moment, over 3 000 students attend classes in the Engi-
            all’automotive, alla robotica, alla elettronica, all’ICT, ai materiali, all’ambiente e alla   neering Campus of Modena, a structure that has progressively
            ingegneria civile. Nel disegnarne il percorso di crescita abbiamo sempre perseguito   grown along the last fifteen years, in terms of buildings, services,
            l’obiettivo di realizzare una struttura capace di produrre ricerca di alto livello, di forni-  teaching facilities and research equipments. The most recent
            re insegnamenti incisivi ed efficaci, di divulgare saperi utili raccordandoci al territorio   improvement of the Campus, in 2014, includes the Modena
            ed al suo tessuto produttivo.                                     Technopole headquarter, and the extension of the scientific and
                                                                              technological laboratories.
            Grazie al concorso di tutti i professori, dei tanti giovani ricercatori, strutturati e non,
            del personale tecnico-amministrativo e degli allievi che operano nel Campus, posso   Having shared all the phases of the Engineering Faculty and of
            affermare con certezza che siamo riusciti a creare una Scuola di Ingegneria capace   the Engineering Campus from the very beginning, I today feel
            di misurarsi e stare al passo con i migliori Politecnici. Ciò è stato possibile anche   sincerely proud when visiting those places, dedicated to re-
            grazie alla collaborazione di molti - dal Ministero dell’Università alle Istituzioni Locali,   search and innovation over a widespreading range of disciplines,
            dalle Associazioni di Categoria all’intero sistema del Credito – che, con convinzione,   including mechanics, automotive, robotics, electronics, informa-
            hanno messo a disposizione le risorse economiche necessarie:  a tutti va il mio   tion and communication technologies, materials engineering,
                                                                              environmental and civil engineering.
            sentito ringraziamento.
                                                                              In designing the growth path of the engineering setting in Mode-
            Ad maiora.                                                        na, our lucid aim was to create a structure able to produce high
                                                                              quality research, to efficiently and effectively offer teaching ac-
                                                                              tivity, and to support links with the productive environment of the
                                                                              Modena territory.
   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11