Page 5 - Venticinque anni di Ingegneria a Modena
P. 5

5


            Introduction                               Interventi introduttivi                                       1  1




            Prof. Angelo Oreste Andrisano              Prof. Angelo Oreste Andrisano
            Rector of the University of Modena and Reggio Emilia  Rettore dell’Università di Modena e Reggio Emilia

            Writing about the Engineering Faculty of Modena on the recur-  Scrivere della Facoltà di Ingegneria a Modena, in  occasione delle celebrazioni dei
            rence of its first quarter Century is like turning over the pages of   suoi 25 anni dalla nascita ufficiale, è - per me - come sfogliare l’album dei ricordi.
            my personal scrapebook.
                                                       Ritornare con la mente a quei giorni implica rivivere momenti particolarmente si-
            I go back to those days and relive episodes of great significance   gnificativi della vita accademica mia e di molti dei colleghi che, nell’arco di pochi
            in the academic life of many distinguished colleagues, and of   anni, furono chiamati a condividerne il progetto di attivazione al quale si dedicarono
            myself. Within a few years, we were called to share the fasci-  con grande entusiasmo. Sotto la guida del preside Giancarlo Pellacani, un gruppo
            nating project of the novel Faculty, and we enthusiastically did   di giovani professori ordinari, provenienti da vari Atenei italiani, animati da una forte
            our job. Under the guidance of the Faculty Dean, Gian Carlo   passione che derivava dalla consapevolezza di poter vivere un’esperienza straordi-
            Pellacani, a handful of young professors coming from differ-  naria, si impegnarono con grande adesione, per dare vita ad al progetto fortemente
            ent Italian Universities joined the project of the novel Faculty, in
            the awareness that an extraordinary experience opened before   voluto da una intera città, dal corpo accademico e  da  illuminati imprenditori, tra cui,
            them. Indeed, the creation of the Engineering Faculty had been   per primo, Enzo Ferrari.
            strongly supported by the city of Modena, by the academia, and
            by a group of enlightened entrepreneurs, Enzo Ferrari ahead.  La Facoltà fu costruita sulla struttura affidabile di un biennio propedeutico, consoli-
                                                       dato nel tempo nell’ambito della Facoltà di Scienze Matematiche, Fisiche e Naturali;
            The Faculty was built up on the pre-existing Propaedeutic Bi-  docenti e ricercatori che erano cresciuti in quella sede rappresentarono la base cul-
            ennium, active in the Faculty of Natural Sciences since 1936.   turale sulla quale si innestarono le discipline applicative. Colleghi della vicina Alma
            Professors and researchers of that Faculty constituted the foun-    Mater aiutarono ad incrementarne l’organico: le
            dation stone over which the applied disciplines typical of the      attività iniziarono nella primavera del 1990.
            Engineer culture were built. Colleagues from the close University   Il primo Consiglio di Facoltà era costituito da soli
            of Bologna, the Alma Mater Studiourum, came and extended the        tredici docenti. Nel giro di pochi mesi, con le
            areas of competence of the teaching board. The courses official-    chiamate effettuate il primo di novembre dello
            ly started in the spring of 1990.                                   stesso anno, arrivarono nove professori ordinari,
                                                                                tra cui il sottoscritto.  Qualcuno di questi cari
            The first Faculty Council included just thirteen members. In a
            few months, starting from November 1st 1990, nine young pro-        colleghi, ma aggiungerei anche di cari amici,
            fessors were transferred from different Universities, and I was     purtroppo non è più tra noi. Li voglio qui citare,
            among them. Sadly, some of those early colleagues and, more         perché tutti quanti, svolgendo un ruolo fonda-
            important, dear friends, are no longer with us. My heartfelt trib-  mentale nello sviluppo della Facoltà, le confe-
            ute goes to all them, since they played a fundamental role in the   rirono una  impronta precisa, in  virtù della loro
            Faculty development, and contributed to give the faculty a defi-    autorevolezza scientifica e accademica. Vado
            nite cultural character, by virtue of their scientific and academic   quindi a citare per primo Piero Vivarelli, Presi-
            authoritativeness. I am honoured to remember  them individual-  Magnifico Rettore Prof. Angelo O.   dente della Commissione che, su incarico del
            ly: Piero Vivarelli, who chaired the University Committee for the   Andrisano  Rettore Mario  Vellani, predispose l’istituzione
   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10