Page 29 - Venticinque anni di Ingegneria a Modena
P. 29

29                                            STORIE
                                                                                                     DI INGEGNERIA  3  3

            Ferrara, are seriously damaged or partial-  di recente costruzione, ma sono soprattutto i centri abitati dell’a-
            ly collapsed. In addition, for the first time   rea nord di Modena, dove sono presenti vecchi edifici in muratura
            in Italy, an earthquake hits a highly indus-  portante, a riportare i maggiori danni. In modo quasi sistematico,
            trialized country.  Many industrial sheds   sono seriamente danneggiati, o parzialmente crollati, gran parte
            are damaged, and the economical reper-     degli edifici storico-monumentali e di interesse artistico compresi
            cussions due to the stop of the industrial   in un’ampia area da Mantova a Modena a Ferrara. Inoltre, per
            production are particularly relevant. But   la prima volta in Italia, un sisma colpisce un territorio altamente
            above all, most of the victims are workers.   industrializzato. I danni materiali sui capannoni sono ingentissimi,
            For these reasons, this earthquake has     ma ben più pesanti sono i danni economici conseguenti all’arre-
            been named as “factory earthquake”.        sto della produzione industriale, e, soprattutto, la maggior parte
            After  the  first  earthquake  shock  of  20th   delle vittime sono dei lavoratori. Per questi motivi questo terremo-
            May, the University carried out a number   to sarà ricordato come il terremoto delle fabbriche.
            of structural inspections and tests involv-  Già dopo la prima scossa del 20 maggio l’Ateneo dispone una
            ing all academic buildings to ensure the   serie di sopralluoghi e verifiche strutturali che interessano tutti gli
            safety of students and university staff. The   edifici e complessi accademici al fine di garantire l’incolumità de-
            tests are effected by the University tech-  gli studenti e del personale  universitario. Le verifiche sono con-
            nical office and by a group of teachers    dotte dall’Ufficio Tecnico e da un gruppo di docenti di Ingegneria,
            in Engineering, formed by the late prof.   costituito dal compianto prof. Mario Cannarozzi, dal prof. Angelo
            Mario Cannarozzi , prof. Angelo Marcel-    Marcello Tarantino e dall’Ing. Andrea Nobili del DIEF, oltre da che
            lo Tarantino, ing. Andrea Nobili and prof.   dal prof. Enrico Radi del DISMI di Reggio Emilia.
            Enrico Radi.                               Le verifiche, che hanno riguardato le strutture sia della sede di
            Only the building constituting the gym of   Modena che di Reggio Emilia, hanno evidenziato vulnerabilità
            CUS of Modena, for lack of appropriate     strutturali solo per la palestra del CUS Modena, per la mancanza
            connections between beams and col-         di adeguati collegamenti tra travi e pilastri.  La palestra, dichiarata
            umns, has been classified as unusable; it   inagibile, ha riaperto in tempi brevi, una volta portati a termine gli
            has been reopened quickly after the reali-  interventi volti a garantire la sicurezza del complesso.
            zation of appropriate reinforcements.      Oltre all’attività interna rivolta alle Strutture dell’Ateneo è da evi-
            An extensive voluntary action on the terri-  denziare l’estesa azione di volontariato sul territorio modenese
            tory of Modena was performed by struc-     svolta dal personale strutturato e non strutturato afferente al DIEF.
            tured and unstructured personnel of DIEF.   Nei vari presidi istituiti nei comuni modenesi dalla protezione civi-
            The students, and especially those of the   le, dove si forniva assistenza alla popolazione ma anche dove si
            Degree Course in Civil Engineering, have   coordinavano le prime operazioni tecniche di messa in sicurezza,
            made a substantial contribution to face    gli studenti, e in particolare quelli del Corso di laurea in Ingegneria
            the emergency seismic.                     Civile, hanno dato un contributo determinante per fronteggiare
            In order not to forget those terrible days,   l’emergenza sismica.
            the Department Enzo Ferrari cooperates     Per non dimenticare quei giorni terribili, il DIEF ogni anno, dal
            every year with the Order of Engineers     2013, collabora con  l’Ordine degli  Ingegneri della Provincia di
            of Modena Province by organizing the       Modena nell’organizzazione del “Premio Gianni Bignardi”, pro-
            prize entitled to Gianni Bignardi , a pro-  fessionista dell’Ordine perito  durante la scossa del 29  maggio
            fessional engineer died during the second   mentre svolgeva verifiche atte a mettere in sicurezza la ditta Meta
   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34