Page 24 - Venticinque anni di Ingegneria a Modena
P. 24
24
Beh, niente di preoccupante, solo un modesto gocciolamento, al (it is convenient to forget its name) for
secondo piano poi, ove non erano previsti eventi. the test in full regime of the heating sys-
Dunque non restava all’ancor valido preside che rifinire il suo bel tem. From the ceiling panel at the sec-
discorso, quello che il giorno dopo, davanti ad un pubblico di pri- ond floor, however, a drip had become
ma qualità, avrebbe ricordato la breve storia e descritto la nuova increasingly more perceivable. Unfortu-
realtà della Facoltà. Con Alberto Greco, dell’Ufficio Stampa, si nately, the technicians judged this dript
era fatto un buon lavoro, dettagliato, ma si sa, occorre sempre not particularly relevant…
un’ultima limatura. E quella si può fare solo a casa, la sera, nel si- The dean improved his speech with the
lenzio. Era meticoloso il Preside, e la rilettura lo portò, quasi senza aid of Alberto Greco, head of the Univer-
avvedersene, quasi alle due di notte, quando, serenamente sod- sity press office, and he left his office at 2
disfatto, il Preside si avviò verso il meritato riposo. in the night. The Faculty technician, Rob-
Il sig. Roberto Formentini, tecnico del DSI, per misteriose e mai erto Formentini, at that time was unex-
chiarite ragioni, si trovava a passare dal Campus di Ingegneria pectedly inside the Faculty, and he noted
verso le 2 di notte. Nota un curioso gorgogliamento di acqua a strange water flow along the Faculty
dalla facciata dell’edificio di facoltà. Reagisce prontamente il tec- façade. He immediately calls the elec-
nico Formentini, non si perde d’animo: avvisa il servizio elettrico, tricians, the police, the fire fighters, the
la polizia urbana, i vigili del fuoco, gli idraulici, gli elettricisti. Tele- chancellor and the dean. It is concluded
fona anche al Rettore e finalmente al Preside: “Non si può fare the ceremony of the following day must
la cerimonia domattina, la Facoltà è allagata, bisogna disdire e be cancelled. The dean tries to contact
rimandare tutto” dice all’attonito. first aid personnel, to make the building
Il Preside, a sua volta investito del problema, inanella una serie di newly available. The dean, instead, de-
spericolate quanto inutili telefonate notturne ai più svariati enti e cides to postpone the solution of the
indirizzi di pronto intervento. In tale contesto di particolare rilievo problem to the next morning.
morale è il colloquio con il Magnifico che, svegliato in piena not- At 6 in the morning the dean, bringing
te, mostra il massimo sangue freddo “ci pensiamo domattina”, il with him a bottle containing Lourdes
Principe di Condé non avrebbe saputo reagire meglio. water, joins the Faculty building just to
Alle ore 5 del 2 Dicembre 2000, il Preside, corredato di bottiglietta note the undesired presence of a water-
di acqua di Lourdes (il reperto è ancor oggi conservato presso la fall along the glass window of the Facul-
Facoltà) provvidenzialmente consegnatagli da sua moglie, si avvia ty building, The second floor corridor is
in auto verso la Facoltà, accompagnato dai più foschi pensieri. totally flooded, and the water falls along
Alle ore 6 lo spettacolo che si presenta ai suoi occhi è il seguente: the pillars down to the ground floor.
una ridente cascatella d’acqua scende dalla base della grande At 7 the lady in charge with the cleaning
finestra centrale della facoltà. Nella penombra lo spettacolo ha service joins the campus, and she starts
un suo fascino, ma il povero preside non riesce in quel momento to wipe the floors, with the aid of the
ad apprezzarlo debitamente. Tutto tace all’interno: il corridoio al dean. Meanwhile, the praiseworthy For-
secondo piano è allagato e da questo l’acqua cola al primo piano mentini has contacted the electricians,
lungo i pilastri e filtra infine sulla facciata attraverso la base della so that the electric system is now work-
finestratura. ing again. At 8 Neri, the head of the en-
Alle 7 circa si presenta la signora delle pulizie che, con paziente terprise in charge with the banquet, calls
coraggio, inizia a raccogliere acqua dai pavimenti (impresa para- various men who drain the building. Two