Page 31 - Venticinque anni di Ingegneria a Modena
P. 31
31 STORIE
DI INGEGNERIA 3 4
our Department, Luca Lombroso, normal-
ly winter precipitation falling in the moun-
tainous portion of the drainage basins is in
the form of snow, and thunderstorms oc-
cur normally in the low-gradient portion of
the fluvial system in summer. In fact, dur-
ing that night I had my ears pricked up to
thunders and my eyes turned on the web
pages reporting real time rainfall and river
stage measurements. My worries were
actually focused on the Panaro River. I was
involved – together my coworkers Gio-
vanni Moretti and Marcello Fiorentini – by
the “Agenzia Interregionale per il Fiume Po
(AIPO)” in the regulation of the bottom gat-
ed outlets existing in the flood control res-
ervoir of San Cesario on the Panaro River.
In the flood control reservoir of Rubiera on
the Secchia River there were no bottom
gated outlets and thus, for the Secchia Figura 1. Propagazione dell’alluvione nella bassa modenese causata dalla rottura
River, one can just organize the surveil- dell’argine di San Matteo.
lance needed to be sure that the system
behaves as expected.
paratoie e, per il Fiume Secchia, non c’era quindi molto da fare
On 19 January 2014, early in the morning, oltre a controllare che si comportasse effettivamente come ci si
a message from Luca Lombroso came aspetterebbe.
to me: “A levee failure occurred along the
Secchia River” (Figure 1). Immediately af- Di primo mattino arrivò un messaggio da Luca Lombroso: “Il Sec-
ter this message the technicians of AIPO chia ha rotto a San Matteo” (Figura 1). Subito dopo è arrivata
called me to ask my participation to the la chiamata dei tecnici dell’AIPO. Stavano dirigendosi al Centro
emergency management at the Civil Pro- della Protezione Civile di Marzaglia e mi chiedevano di parteci-
tection Center located in Marzaglia. After pare alla gestione dell’emergenza. Dopo aver chiamato Giovan-
making a phone call to Giovanni Moretti ni Moretti (Marcello Fiorentini era in visita presso l’Università del
(Marcello Fiorentini was visiting the Uni- Quebec in quel periodo), mi precipitai al Centro di Marzaglia con
versity of Quebec Canada in that period), un interrogativo fisso in testa. Come poteva essere successa
I directed myself to Marzaglia with a ques- una cosa simile? L’onda di piena che si era formata nella notte
tion fixed in my head. What could have non appariva tale da causare un sormonto arginale. Al Centro
happened to that levee? The flood wave di Marzaglia c’era un gran da fare per tutti. Qualche giornalista
formed in the night was not such to cause chiedeva spiegazioni sulle cause del collasso arginale. Nessuno
a spill over the top of the levee. At the Civil aveva in quel momento una risposta certa, ma le classiche cause